您所在的位置:首页 - 学术研究 - 学术动态

学术动态

华中科技大学谭渊教授为我院师生作学术报告

供稿、供图:苏意清   编辑:陈文婧

图片3.png

2023年11月21日下午,应800全讯白菜官方网站德国语言文化研究中心和语言工程与认知计算工信部重点实验室邀请,华中科技大学谭渊教授为我院师生作了题为“'中国孤儿'故事在十八世纪欧洲的传播——以《赵氏孤儿》的改编为核心”的学术报告。本次讲座由德语系姜爱红教授主持,刘芳教授、刘文杰教授等我院教师以及外国语言文学专业2023级博士生和硕士生参与本次讲座。

图片4.png

讲座中,谭渊教授通过具体的例子介绍了“舍子救孤”故事在欧洲的传播接受史。1735年,《赵氏孤儿》法译本在耶稣会编撰的《中华帝国全志》中出版,随后在启蒙时代的欧洲引发了关注。此后,在法国、英国、奥地利、德国出现了六部以“中国孤儿”故事为基础的改编作品,并体现出各不相同的改编思路。其中,谭渊教授重点介绍了德国作家维兰德的作品《金镜》。这部作品采用多层嵌套的叙事结构,深受“东方故事”的影响,将“中国孤儿”故事与“重返自然”的教育思想融为一体,通过诸多“他者”的陈述,反映了维兰德关于自然与德性、政治道德与政治体制对于国家命运之影响的深刻思考。最后,谭渊教授指出,“中国孤儿”故事因其蕴含的正义、忠贞等核心价值始终葆有强大感召力,而改编者注入的时代精神与地域特色为其在异国他乡取得成功奠定了基础。

图片5.jpg

在之后的交流提问环节,谭渊教授与师生们继续深入探讨了“中国孤儿”故事在欧洲得到传播的原因、文学在文化传播中的作用以及如何弘扬中国传统价值观、讲好中国故事等问题,整场讲座内容丰富,精彩纷呈,参会师生受益良多。

主讲人简介:

谭渊,教授、博士生导师,复旦大学德语文学硕士,德国哥廷根大学德语文学博士、博士后。主要从事中德文学关系史和翻译史研究。现任华中科技大学800全讯白菜官方网站副院长。近年主持国家社科基金、教育部社科基金项目4项,重大项目子课题6项,已发表专著6部、论文80余篇。曾获得中德文学翻译大赛一等奖、湖北省社会科学优秀成果奖等多项荣誉。先后入选教育部新世纪优秀人才支持计划(2011)、德国洪堡学者·资深学者项目(2018)、国家级青年人才计划(2022)。目前兼任教育部大学外语教学指导委员会委员、中国外国文学研究会德语文学研究会常务理事等职。

(审核:杨晖、徐嘉)